(1ra-244va)
Lexique Aalma (dictionnaire latin-français, version longue
« A, ab, abs, e, ex, de quasi eandem significationem
habent
...—... Zucharum, zuchari, idem chucre. Zenodocium est domus vel
hospicium peregrinantium deputata. Zenon est domus in qua egri vel
infirmi recipiuntur pro alimentis.
(colophon) In fine canitur laus.
» La réclame en 178v conforte l'argumentation des éditeurs quant aux
notes "secundum quemdam", puisqu'elle prouve que la note appartient au
modèle (cf. éd. cit. infra, p. XLVI-XLVII). Le copiste a plusieurs
fois commis des erreurs dans la succession des feuillets, sans défaut
matériel ou irrégularité codicologique : 163r-v laissé blanc ; 179va,
texte cancelé puis page laissée en blanc, correspondant au début de
190ra ; 198ra est la suite de 193vb et 198v est la suite de
197v.
pp.
111-127[Resumé: BAMAT 22(2012) n. 4253].
p. 2-954 (édition d'après ce
ms. aux pages paires)
Papier
· Mouillures très importantes, fonds de cahiers endommagés ; ff. restaurés et remmargés (ff. 1-11, 224-245). C'est pourquoi il n'existe pas de numéro d'inventaire. Le
numéro "641" est avancé parce que le contenu de Saint-Omer 644
correspond à la description dans l'inventaire.
· Cahiers : cahier 13 : un f. manque après le 7e f.
(147-151, 148-, 149-150), sans lacune de texte ; cahier 17: un
f. manque après le 3e f. (193-199, -198, 194-197), mais le
texte, fin de la lettre R, est présent en 198ra, dont le reste
est blanc ; cahier 20, bifeuillet central mutilé (231-|-) sans
perte de texte. Premiers cahiers à fond défait. Cahiers 4 et
suivants renforcés au centre par une bande de
parchemin
· Cahiers : 12 VI143 (83bis) + (VI-1)154 (-8) + 3 VI190 +
(VI-1)201 + 2 VI225 +
(VI-1)236 + (VI-3)245
· Signatures : Signatures médiévales à l'encre, en
marge inf. int. (!), par points (à ne pas confondre avec les
piqûres pour la réglure) puis chiffres romains : un, deux, trois
et quatre points (souvent disposés trois et un en dessous) et
chiffres romains ( «v» ,
«vi» )Signatures médiévales
alphanumériques à l'encre, en marge inf. ext. (!), par lettre
désignant le cahier et nombre en chiffres romains, avec croix
sur le dernier f. de la première partie, ne couvrant apparemment
pas le premier cahier, avec un système A, a-z : (13r-18r, cahier
2) «Ai» - «Avi+» ; (37r-41r, cahier 4) traces, peut-être
«b» ; (49r-54r) traces, avec «+» au 6e f. ; (62r-)
«dii» -
· Réglure : Réglure à la pointe sèche, le plus souvent non visible en raison de l'état du manuscrit: (142r) 10, 6, 61, 6, 12, 4, 62, 5, 40 x 21 x 217, 46 mm
· Justification : 225 x 165 mm
· Écriture : Semihybrida currens
· Une seule main, peut-être un collègue ou un étudiant de Firmin
Le Ver.
· Signes marginaux :
Proverbes entrés dans les marges, pas tous relevés par l'édition.
« (48v) Je suis plus que mal. Doman»
(245v) Notes lexicographiques avec traductions
latin-français (cf. https://oriflamms.hypotheses.org/1960) :
«Minari-Manechir …-... crevasse»
( Vers, proverbes et notes morales en
latin.)
Décoration : Initiales de couleur rouge. Rehauts de rouge
dans le texte.
Reliure :
Reliure du XVIIe siècle en basane mouchetée et frottée. Dos à cinq
nerfs avec fleurons dans entre-deux-nerfs, titre frappé : «VETUS
DICTIONAR» . 1f. pap. contregarde au plat sup., 1 f. pap. bl.
garde et 1f. pap. bl. contregarde au plat inf.
Datation : 1430-1440,
ca.
Origine : Picardie
Le manuscrit semble avoir été écrit vers 1430-1440 (inféré par les
éditeurs d'après les filigranes) en Picardie (d'après les traits
linguistiques et des exemples locaux comme à l'entrée "bigens", cf.
bibliographie). Sur les 14 mss contenant des versions de ce texte,
connu comme le Vocabularius Aalma, Saint-Omer 644 est
le plus long, et la maîtrise du latin et du français par l'auteur lui
permet de proposer des équivalences linguistiques, d'ajouter des
termes, de réorganiser leur ordre et de faire des descriptions. Il a
été influencé par une version plus ancienne, conservée à Paris,
BnF lat.13032, ainsi que par le Dictionnaire de Firmin Le
Ver (1420-1440). Saint-Omer 644 ne semble pas avoir été
écrit par Firmin Le Ver, mais peut-être par un de ses confrères ou de
ses étudiants.
Provenance : Saint-Omer, Saint-Bertin, abbaye O.S.BAbbaye de
Saint-Bertin
(1r, marge inf.)
[XVIIIe
siècle]
«Vetus dictionarium»
Titre qui se retrouve sur d'autres manuscrits de
Saint-Bertin
(1r)
[XVIIIe s.]
«461»
Le f. 1r est fortement abimé et la cote a disparu ; elle est
restituée d'après la description «Dictionarium latino gallicum
461»
·