Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 219

Hugo de Casleto (?) (Homiliae super Parabolas Salomonis, De symbolo) - De tabernaculo Moysi - Wipo (Prouerbia centum) - Proverbia et versus

Parchemin · 61 ff. · 320 x 225 mm · XIIe siècle, 3e tiers

- Contenu

(2rb-40v) HUGO DE CASLETO (?) , Homiliae super Parabolas Salomonis Incomplet Sur le dernier feuillet on lit, en écriture du XVIIe siècle : « In hoc volumine continentur homiliæ magistri Hugonis de Vasleto super Parabolas Salomonis. » Item homilia de Sancta Maria, Item liber de Progressu et modo orandi, Item de Oratione Dominica, Item de Symbolo, Item de Tabernaculo Moysis. Il ne reste plus qu'un fragment de ce dernier traité, et onze homélies, qui semblent être celles de Hugues sur les Paraboles de Salomon. Malgré l’état de détérioration où se trouve ce volume, il est encore possible de se rendre un compte exact de ce qu’il renferme, surtout à l’aide de la note insérée au dernier feuillet et répétée au 2e. Remarquons en passant que ce n’est pas « Vaslelo » mais « Casleto » qu’il faut y lire. Quant à Hugues de Cassel, indiqué plus haut, je ne crois pas qu’il soit mentionné dans aucun recueil bibliographique. Au commencement du volume, il manque seulement les sept premiers feuillets ; le 8e et le 9e, bien que mutilés, laissent cependant encore voir des indications précises, et tout se suit, tout est complet depuis le 10e jusqu’au 18e inclusivement. Au bas de la deuxième colonne du 9e feuillet, on lit la rubrique suivante : « Explicit Omelia 1a vice prohemii prelibata Parabolarum seu Proverbiorum Salomonis » puis immédiatement après : « Omelia 1a libri Masloth, quem Hebrei Parabolarum, vulgata editio Proverbiorum librum nominandum estimant, incipit : » Les homélies se suivent à partir de là sans interruption jusqu’à la dixième inclusivement. La onzième est interrompue avant la fin.
(41r-42r) HUGO DE CASLETO (?) , De symbolo Le reste des homélies d’Hugues de Cassel, les livres « de Progressu et modo orandi,» « de oratione dominica, » « de symbolo, » remplissaient treize cahiers entiers (de 7 à 20) et la moitié d’un autre ; ils sont perdus. Du livre de Symbolo il ne reste que la fin. Ensuite vient le traité « De Tabernaculo Moysis » que le copiste n’avait pas reproduit en entier ; car après la phrase : « Hec lamina anteriorem partem capitis operiens in posteriori parte cum cydari » se trouve en marge le mot : deest écrit à la même époque.
(42r-55r) De tabernaculo Moysi 4342 Voir : Bruges BP 277, f. 130v-147v.
(55v-56rb) WIPO , Prouerbia centum 9197
(56rb-60r) Proverbia, versus « Gloriam Dei cernere in regione supreme patrie... . ...» Après le Traité du Tabernacle de Moïse, vient un troisième morceau qui occupe six feuillets : « Incipit Inventum quod fert proverbia centum. » C’est une série de proverbes dont la note du xviiie siècle n’a pas parlé et qui présentent d’ailleurs peu d’intérêt.

Cote : F. 61 (garde)

Augustinus Hipponensis (De verbis Domini, fragm.)

Description physique

Contenu :

(61r) AUGUSTINUS HIPPONENSIS , De verbis Domini p. 113, 125-127 et 137 p. 488 (ms. cité, siglé Cfragm)

+ Description physique

+ Histoire

+ Bibliographie


Comment citer cette notice ?
Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), «Notice de Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 219», dans Stutzmann Dominique (dir.), Saint-Bertin : centre culturel du VIIe au XVIIIe siècle, 2016 (permalink : http://saint-bertin.irht.cnrs.fr/site/php/notice.php?id=Saint-Omer219&catalogue=st-omer). Consultation du 15/10/2024.